Sì, dannato sarà colui che, come dice il condottiero Paolo, predica agli altri pur essendo egli stesso un reietto.
Yea, woe to him who, as the pilot Paul has it, while preaching to others is himself a castaway.
Da uno che è lui stesso un mezzo fuorilegge ma abbastanza intelligente da farsi eleggere sceriffo da Chisum e gli altri, mi aspetto qualcosa di più.
For a man who's half outlaw himself and still smart enough to be elected sheriff by Chisum and the ranchers, I expect better than that.
Ogni senatore vede in se stesso un potenziale Cesare, pertanto ogni senatore è reo di tradimento.
Every senator believes himself to be a potential Caesar, therefore every senator is guilty of treason.
Ma la contessa Olenska insiste per avere lo stesso un parere legale.
But Countess Olenska still insists on a legal opinion.
Forse è troppo tardi, ma diamo lo stesso un'occhiata.
We may be too late. We should take a look around anyway.
Mi ci sono seduto sopra, ma sono certo che avrà lo stesso un ottimo sapore.
Afraid I sat on it, but I imagine it'll taste fine just the same.
Dovresti spiccare lo stesso un mandato.
You should still put out a pickup.
Ma ora che è, come hai ammesso tu stesso, un trionfo della scienza... su Dio... ora lui deve servire al mio scopo.
But now that it is, as you yourself have said... a triumph of science... over God... it must now serve my purpose.
Non hai idea in che fottuta situazione siamo, perche trovi in te stesso un nemico?
You don't know what kind of fuck up situation you in, you have to find yourself a enemy.
Un giovane adolescente timido rende se stesso un supereroe.
A shy adolescent young man renders himself as a superhero.
O forse in qualche modo considera se stesso un patriota.
Or maybe he considered himself a patriot.
Be', questa è la nostra nuova sede e ho pensato di trovare io stesso un compito per la prova di ammissione.
Well, this being our new house, I thought I'd come up with my own task forthe pledge board.
Avete la deposizione di un morto, che era lui stesso un terrorista dichiarato.
Testimony from a dead man who was an admitted terrorist.
Richiedete oggi stesso un'offerta non vincolante per i Vostri trasporti su camion da/per gli Emirati Arabi Uniti.
Let us create a non-binding offer for your road haulage from or to the United Arab Emirates today.
La direttiva mira ad adattare la normativa sul diritto d'autore e sui diritti connessi agli sviluppi tecnologici e in particolare alla società dell'informazione, fornendo al tempo stesso un elevato livello di protezione della proprietà intellettuale.
(9) Any harmonisation of copyright and related rights must take as a basis a high level of protection, since such rights are crucial to intellectual creation.
Era vero, ma e' lo stesso un coglione, pensa un po'.
I was, but he's still a dick. How about that?
La proposta era diversa, ma faremo lo stesso un sacco di soldi.
I know it's not the original deal, but, uh, we still make a huge profit.
Nato del tutto organico, Brainiac, ha fuso in se stesso un vasto scheletro motorizzato, e altri miglioramenti cibernetici.
Born fully organic, brain has incorporated Extensive motor, skeleta, and cybernetic enhancements into himself.
Un suggerimento è quello di definire te stesso un bankroll.
One suggestion is to set yourself a bankroll.
22 Preparami al tempo stesso un alloggio, perché spero che, per le vostre preghiere, io vi sarò donato.
Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
3 Parlate a tutta l'assemblea d'Israele e dite: "Il decimo giorno di questo mese, ogni uomo prenda per se stesso un agnello, secondo la grandezza della famiglia del padre, un agnello per casa.
3 Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:
Washington, egli stesso un appassionato cartografo... li fece costruire per nascondere le armi sul campo di battaglia.
Washington, an avid cartographer himself, had them crafted to hide weapons on the battlefield.
E tra poche settimane, presentero' io stesso un grande spettacolo a Las Vegas.
And in a few weeks, I myself will be hosting a showcase of Vegas' hottest acts.
Un uomo esposto a tanta adorazione potrebbe essere tentato di credersi esso stesso un Dio.
A man faced with such adoration might be tempted to think himself a God.
L'ha detto lei stesso... un bene per il Paese, un bene per lei e per me.
You said it yourself, good for the country, good for you and me.
Pensavi che fossi io stesso un assassino.
You thought I was a killer.
Ho ordinato io stesso un controllo interno.
I just ordered an internal review myself.
Ho il grande piacere di annunciarvi io stesso un'ottima novità:
I have the great pleasure to offer the news myself.
Richiedete oggi stesso un'offerta non vincolante per i Vostri trasporti su camion da/per la Repubblica Ceca.
Let us create a non-binding offer for your road haulage from or to the Czech Republic today.
Il fatto che ancora cammini tra i vivi e' di per se stesso un miracolo.
The fact that you yet walk among the living is a marvel in itself.
Date lo stesso un'occhiata, per controllare che sia solo
Take a look around anyway. Let's make sure he's alone.
Trovero' lo stesso un modo per sconfiggervi.
I will find a way somehow to defeat you.
L'amministratore delegato della Scientia, Mike Bosovic, e' lui stesso un ex alunno della Noble Square, per cui so quanto salvare questa scuola in particolare fosse... particolarmente importante per lui.
Scientia C.E.O. Mike Bosovic is himself an alumnus of Noble Square. So I know how saving this particular school has been of personal importance to him.
Figlio unico del selvaggio dittatore Omar Aladeen, egli stesso un feroce e sanguinario dittatore.
General Aladeen was born the only son of the Colonel Aladeen, himself a savage and violent dictator.
Recando al tempo stesso un messaggio del Papa di Roma.
While bearing a message from the Pope of Rome.
Sei sempre lo stesso. Un uomo che prende decisioni sbagliate.
You're still a man who makes wrong choices.
L'hai detto tu stesso, un bambino ha bisogno della madre.
I mean, you said yourself, a baby needs its mother.
Il risultato sarà sempre lo stesso: un lavaggio perfetto.
The result is always the same: perfectly clean washing.
Il titolare di una licenza esclusiva può tuttavia avviare una siffatta azione se il titolare del marchio, previa messa in mora, non avvia lui stesso un'azione per contraffazione entro termini appropriati.
However, the holder of an exclusive licence may bring such proceedings if the proprietor of the trade mark, after formal notice, does not himself bring infringement proceedings within an appropriate period.
E qui mi feci un po' audace, mi voltai e rivolto al giudice, dissi, "Vostro Onore, ritengo che debba uscire e dare lei stesso un'occhiata alla scena."
And here I became a bit audacious, and I turned and I asked the judge, I said, "Your Honor, I think you should go out and look at the scene yourself."
Ed è molto interessante, ma nonostante ciò è facile pensare che rappresenti lo stesso un certo declino.
And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline.
Forse è perché lo stato in cui sono nato, la Carolina del Sud, che non è di tanto più piccolo dell'attuale Ungheria, un tempo immaginò per sé stesso un futuro come nazione indipendente.
Maybe it's because my native state of South Carolina, which is not much smaller than present-day Hungary, once imagined a future for itself as an independent country.
Ottieni tu stesso un valore maggiore quando provi i piaceri e i dolori della vita reale?
Do you yourself have more value when you're experiencing real life's pleasures and pains?
Più utile di un chirurgo d'oro, ma è lo stesso un investimento piuttosto impegnativo.
More useful than a solid gold surgeon, but, still, it's a fairly big capital investment.
E, certamente, non puoi capirlo se non capisci te stesso un po' di più.
And, of course, you can't do that unless you understand yourself a bit more.
E il dottor Kean continuò a spiegarmi e disse":Nella mia esperienza, a meno che non gli venga detto ripetutamente, e anche se gli viene data una briciola di supporto, se viene lasciato solo a se stesso, un bambino ci arriva."
And Dr. Kean went on to tell me, he said, "In my experience, unless repeatedly told otherwise, and even if given a modicum of support, if left to their own devices, a child will achieve."
2.8700590133667s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?